Contrastes

Sku
978-88-6274-918-3
25,00 €
Etudes de linguistique slavo-romane
Curatore: Olga Inkova, Dora Mancheva
Isbn: 978-88-6274-918-3
Collana: Slavica / ISSN 2611-5409
Quick Overview
Etudes de linguistique slavo-romane
Contrastes
Maggiori Informazioni
ISBN978-88-6274-918-3
Numero in collana18
CollanaSlavica / ISSN 2611-5409
CuratoreOlga Inkova, Dora Mancheva
PagineXII-228
Anno2019
In ristampaNo
DescrizioneContrastes
Questo volume raccoglie una scelta di studi al V Congresso internazionale di linguistica testuale contrastiva (lingue slave – slave romanze) tenutosi all’Università di Ginevra il 11-13 maggio 2017 e organizzato dal Gruppo di studi di linguistica testuale contrastive (GELiTeC). Il volume rispecchia i principali assi di ricerca del Gruppo: la descrizione contrastiva – secondo ottiche variate – di dati pertinenti delle lingue slave e romanze, in primo luogo i tempi e i modi verbali; i mezzi di cui tali lingue dispongono onde assicurare coerenza e coesione testuale. Gli studi qui raccolti vertono da una parte sul polacco, il russo, il ceco, il bulgaro, l’ucraino e il bielorusso; dall’altra sul francese e l’italiano; così come su differenti generi testuali: dalle audiodescrizioni per non-udenti alla Bibbia, dalle lettere alla redazione nei quotidiani a classici come Madame Bovary. Grazie al loro approccio contrastivo all’esteso ventaglio di fenomeni esaminati, gli studi raccolti in questo volume mettono in rilievo ciò che accomuna e ciò che differenzia lingue slave e lingue romanze.
Olga Inkova, coordinatrice del GELiTeC, insegna la linguistica russa all’Università di Ginevra. Ha pubblicato tre volumi su problemi di coerenza e coesioni testuale ed è stata curatrice di diversi volumi collettivi dedicati a problematiche di linguistica generale (scalarità, salienza, espressività, correlazione) e di linguistica contrastiva, ha inoltre pubblicato numerosi studi su temi di linguistica russa (semantica dei pronomi, anafora, segnali discorsivi). Dora Mancheva, romanista di formazione, insegna linguistica e filologia ispanica all’Università di Ginevra, dopo aver avuto incarichi di docenza a Basilea, Berna, Losanna, Sofia e all’Università dell’Africa del Sud (UNISA). Tra i principali interessi di ricerca l’edizione e lo studio di testi sefarditi in caratteri ebraici usciti a stampa nei Balcani e di manoscritti in caratteri latini della Penisola iberica. Nel corso degli ultimi anni si è occupata inoltre di fitonimia relativamente alla traduzione e distribuzione dei nomi delle piante medicinali dell’America latina nelle lingue europee.